Google Translate улучшили с помощью нейронных сетей

Google объявила о переходе на систему обучения машинного перевода чрез нейронные сети — нейронный машинный перевод (Neural Machine Translation, NMT). Компания уверена, что это самое серьезное обновление сервиса Google Translate, сделавшее для него больше, чем все 10 лет развития.

Новый Google Translate

Обучение чрез нейронные сети должно существенно повысить качество перевода. Это достигается тем, что Google Translate перестанет разбивать предложения на независимые части, а начнет воспринимать их целиком, в том числе и в контексте соседних. Итоговый текст будет выглядеть почитай так, как если бы его написал носитель целевого языка, утверждают в поисковике. Google Translate должен научиться и правильной грамматике, с чем у него ранее явно были проблемы. Стоит соображать, что это обновление не является финальной точкой развития сервиса, он и дальше будет улучшаться с помощью нейронных сетей.

На старте нейронный машинный перевод доступен лишь для английского, французского, немецкого, испанского, португальского, китайского, японского, корейского и турецкого. Это родные языки трети населения Земли, уверяют в Google, к тому же, они покрывают 35% запросов Google Translate. Разумеется, постепенно поисковик планирует задействовать новую систему перевода для всех 103 языков, поддерживаемых сервисом, исподволь добавляя их.

Google, поддерживая собственный имидж открытой корпорации, дает доступ к NMT другим компаниям чрез Cloud Translation API, являющиеся доля ее большой облачной платформы. Также продолжится труд по совершенствованию системы машинного перевода, ведь целью Google Translate является полное покрытие итого, что может делать натуральный человек‑профессионал.

Скачать Google Translate для iOS

Скачать Google Translate для Android

Google Translate в вебе

[via Google]

Mobilike.org. В теме мобильных устройств и технологий.

Google Переводчик получил поддержку нейронных сетей

translation_creditshutterstck

Фирменный переводчик от Google получил поддержку технологии машинного обучения и нейронных сетей, гласит опубликованный в блоге компании пресс-релиз. Нововведение улучшит навыки языковой машины по поиску наиболее удачного и близкого по смыслу аналога в отрыве от буквального восприятия.

Расширенная версия Google Переводчика, способная разбирать не только слова по отдельности, однако и их место в контексте, будет доступна уже ныне на восьми языках. Русского в их числе, к разочарованию многих, покамест нет. Впрочем, как уверяют разработчики, повсеместный доступ к «умной» технологии перевода будет открыт в самое ближайшее пора.

Помимо обновленного переводчика, Google представила усовершенствованный Cloud Translation API, в основе которого лежат нейронные сети. По словам создателей сервиса, это самое крупное обновление из тех, что он получал за последние 10 лет. Разузнать о платформе больше можно в специальном разделе на сайте компании по этой ссылке.

AndroidInsider.ru